5 самых распространенных ошибок при изучении английского языка
Сегодня мы с вами поговорим о наиболее распространённых ошибках, которые совершают студенты при изучении английского языка.
Окончания -ing / -ed
Сравните:
— This book is very interesting.
— I am very interested.
Окончание –ing используется для описания свойства предмета или человека (интересный), а –ed – для описания произведенного эффекта (заинтересованный).
Также можно привести другие примеры:
Exhausting (изматывающий) – Exhausted (измотанный, уставший)
Boring (скучный) – Bored (скучающий)
Less and fewer
Это слова переводятся на русский язык одинаково – «меньше». Однако, less используется с неисчисляемыми существительными, а fewer – с исчисляемыми.
Например:
Less water (меньше воды) — Fewer cups (меньше чашек)
Less time (меньше времени) — Fewer cars (меньше машин)
Глаголы say и tell
Оба глагола переводятся как «сказать», но есть небольшая разница. Мы употребляем say, когда кто-то просто говорит что-либо, не обращаясь ни к кому конкретному.
Например:
— James says that he can drive very well. — Джеймс говорит, что умеет водить машину очень хорошо.
Tell же используется, если есть человек, к которому обращается говорящий:
— Nick tells Alice that he likes classical music. — Ник говорит Элис, что любит классическую музыку.
Выражения sorry, excuse me и pardon
И снова все эти выражения можно перевести одинаково – «извините», но значение будет различаться.
Sorry используется для того, чтобы извиниться за какой-то проступок или ошибку: если вы опоздали, наступили кому-то на ногу и т.д.
— I’m sorry, I’m late. — Простите, я опоздал.
Excuse me употребляется, если вы хотите привлечь внимание человека – например, спросить дорогу или время.
— Excuse me, where is the nearest pharmacy? — Извините, где здесь неподалеку есть аптека?
Pardon можно смело использовать, если вы не расслышали, что сказал вам собеседник.
— Your ticket, please. — Ваш билетик, пожалуйста.
— Pardon? Can you repeat? — Простите? Можете повторить?
Употребление if в условных предложениях
Условные предложение используются для того, чтобы рассказать, что может произойти в будущем при определенном условии. Например:
— Если она приедет, то мы пойдем в кино.
По-русски мы употребляем будущее время в обеих частях предложения. По-английски же в первой части мы используем настоящее время, а во второй – будущее:
— If she comes, we will go to the cinema.
Части предложения можно поменять местами:
— We will go to the cinema if she comes.
Смысл останется прежним, как и конструкция.
Запомните: в таких предложения после if не может быть будущего времени!
Удачи и не делайте таких ошибок!