Согласование времён в английском языке
Правило согласования времен — это один из базовых законов английского языка, на котором держится вся косвенная речь.
Оно заключается в следующем:
Если в сложноподчиненном предложении глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то в придаточном предложении глагол должен стоять в одном из прошедших времен (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect или Past Perfect Continuous) или в одной из форм Future in the Past.
Различают 3 случая:
-
- Действие в придаточном предложении происходило одновременно с действием в главном предложении.В этом случае в придаточном предложении употребляются времена Past Simple и Past Continuous.Например:She said, “I travel a lot”. ⇒ She said she travelled a lot.
He said, “I’m reading an amazing book”. ⇒ He said he was reading an amazing book.
- Действие в придаточном предложении предшествовало действию в главном предложении.В этом случае в придаточном предложении употребляется время Past Perfect.Например:They said, “We watched a movie yesterday”. ⇒ They said they had watched a movie the day before.
- Действие в придаточном предложении будет происходить позже, чем действие в главном предложении.В этом случае употребляется одна из форм Future in the Past.Например:We said, “OK, we’ll go to the cinema on Saturday” ⇒ We said we would go to the cinema on Saturday.
- Действие в придаточном предложении происходило одновременно с действием в главном предложении.В этом случае в придаточном предложении употребляются времена Past Simple и Past Continuous.Например:She said, “I travel a lot”. ⇒ She said she travelled a lot.
Таблица, приведенная ниже, отражает то, как меняются времена при переходе из прямой речи в косвенную.
He said, “I don’t know what to do”. | He said he didn’t know what to do. |
She said, “I’m writing a letter”. | She said she was writing a letter. |
They said, “We’ve never been to Spain”. | They said they had never been to Spain. |
He said, “It has been raining for 2 hours”. | He said it had been raining for 2 hours. |
He said,“I talked to her yesterday”. | He said he had talked to her the day before. |
She said, “It was raining and the people were hurrying home”. | She said it had been raining and the people had been hurrying home. |
She said, ”I had already cleaned the flat when they arrived”. | She said she had already cleaned the flat when they arrived. |
He said, ”By 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours”. | He said by 6 o’clock they had already been waiting for 2 hours. |
He said, “I’ll come back one day”. | |
He said, “I’ll be doing a presentation at this time tomorrow”. | |
She said, “I’ll have finished my report by the evening”. | |
She said, “By April 6th I’ll have been working there for half a year”. |
Note 1
Есть, однако, случаи, когда правило согласования времен не действует:
- Если в придаточном предложении сообщается общеизвестный факт.
Например:
- В разговорной речи, при условии, что слова говорящего передают информацию, актуальную на момент речи.Например:
Sorry, I didn’t know it’s your birthday today. Аналогичным образом, следуя основному правилу, мы должны были бы употребить в придаточном предложении время Past Simple. Однако поскольку слова говорящего передают положение вещей, реальное на момент речи, Present Simple не меняется на Past Simple.
Note 2
Также следует знать, что если в главном предложении глагол стоит в одной из форм настоящего времени или будущего времени, то правило согласования времен в придаточном предложении не действует. Употребляется то время, которое требуется по смыслу.
Note 3
Если в сложноподчиненном предложении есть придаточное предложение условия ( т.е. вводимое if, in case, provided и.т.д.) или времени (т.е. вводимое when, as soon as, till и т.д.), относящееся к будущему (то есть такое, в котором обычно будущее время заменяется настоящим), то при согласовании времен в придаточном предложении настоящее время заменяется прошедшим.
Например: