Прямой, обратный порядок слов и инверсия в предложении
В английском языке порядок слов в предложении играет очень большую роль – от него может меняться смысл предложения. Порядок слов фиксированный (а точнее, членов предложения). Для начала нам необходимо вспомнить, какие члены предложения бывают:
• подлежащее (subject)
• сказуемое (predicate)
• дополнение (object)
• определение (attribute)
• обстоятельство (adverbial modifier)
Подробную информацию обо всех членах предложения вы можете найти в других наших статьях.
Прямой порядок слов
Прямой порядок слов чаще всего встречается в повествовательных предложениях (утвердительных и отрицательных) и выглядит следующим образом:
1) Подлежащее + сказуемое + дополнение:
I like cats. – Я люблю кошек.
В отрицательном предложении добавляется частица NOT:
I do not like cats. – Я не люблю кошек.
2) Подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельство:
She is visiting us tomorrow. – Она навестит нас завтра.
Обратный порядок слов
Для построения вопроса нам необходим обратный порядок слов:
1) Сказуемое + подлежащее + дополнение:
Were you in Bristol last month? – Ты был в Бристоле в прошлом месяце?
2) Вспомогательный глагол в нужном времени + подлежащее + сказуемое + дополнение:
Do you like cats? – Ты любишь кошек?
3) Вопросительное слово + вспомогательный глагол в нужном времени + подлежащее + сказуемое + дополнение:
Why do you like cats? – Почему ты любишь кошек?
Инверсия
Инверсия похожа на обратный порядок слов: сначала используется сказуемое или вспомогательный глагол, а затем подлежащее. Отличием является то, что инверсия может использоваться и в повествовательных предложениях.
Инверсия в условных предложениях
• 1 тип:
If you should have any questions, please ask me. – Should you have any questions, please ask me. – Если у вас будут какие-либо вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне.
• 2 тип:
If he were a billionaire, he would buy a yacht. – Were he a billionaire, he would buy a yacht. – Был бы он миллиардером, тогда бы он купил яхту.
• 3 тип:
If had known that, I would have told him. – Had I known that, I would have told him. – Знал бы я это, я бы сказал ему.
Обычно в предложениях модальный глагол сливается с отрицательной частицей NOT. Однако в инверсии с отрицанием этого делать нельзя:
If you weren’t a girl, you wouldn’t be able to wear skirts. – Were you not a girl, you wouldn’t be able to wear skirts. – Если бы ты не была девочкой, ты бы не могла носить юбки.
Инверсия с модальным глаголом may используется в пожеланиях
May you always be happy. – Пусть ты всегда будешь счастлив.
Инверсия с наречием места или предлогом
Out came the chaise, in went the horses, on sprang the boys, in got the travelers. — Дружно выкатили карету, мигом впрягли лошадей, бойко вскочили возницы на козлы и путешественники поспешно уселись в карету.
Это пример из «Записок Пиквикского клуба» Диккенса (его официальный перевод). Здесь инверсия подчеркивает динамичность всего происходящего.
On the chair sat a boy. – На стуле сидел мальчик.
Инверсия в предложениях с оборотами so…that… и such…that…
So beautiful was the woman that he immediately fell in love with her. – Так прекрасна была женщина, что он сразу влюбился.
Инверсия с частицей NOT в отрицательных предложениях
Not until she calls will I stop worrying. – Пока она не позвонит, я не перестану волноваться.
Инверсия со словом only
Only then did I realized that I had left my umbrella at home. – Только тогда я поняла, что оставила зонтик дома.